'O God, carry us in the ships of Thy deliverance, give us to enjoy the pleasure of whispered prayer to Thee, make us drink at the pools of Thy love, let us taste the sweetness of Thy affection and nearness, allow us to struggle in Thee, preoccupy us with obeying Thee, and purify our intentions in devoting works to Thee, for we exist through Thee and belong to Thee, and we have no one to mediate with Thee but Thee!' Imam Sajjad ('A); Sahifa al-Sajjadiyya

Tuesday 20 July 2010

The great 'Aarif with his family


Blessed am I that I have such a wife
Siddiqa Mustafavi (Imam Khomeini’s daughter) narrates:

Imam was very attached to his wife and had special respect for her, so much so that he placed his wife on one side, and his children on the other.
I remember that once Imam’s wife had gone on a journey, and Imam was missing her very much. 
When he would frown, we would jokingly say to him:  ‘When Khanom is here, Imam laughs, and when she is not here, Imam is upset and frowns.’
In short, however much we teased Imam, he would not stop frowning. 
Finally I said: ‘Blessed is Khanom that you like her so much.’ 
He said: ‘Blessed am I that I have such a wife.  No one else has sacrificed as much in life as she has.  If you too would be like Khanom, your husband would also like you this much.’

period of 60 years...did not even reach for food (on the dinner table) before his wife
Imam had extraordinary respect for his wife.
 

For example, I am not lying if I say that in the period of 60 years of living together, he did not even reach for food (on the dinner table) before his wife, nor did he have even the smallest expectation from her. 
I can even say that in the period of 60 years of living together, at no time did he even ask for a glass of water, but would always get it himself. 
If he was in such a position that he could not, he would say:  ‘Is the water not here?’  He would never say: ‘Get up and bring me water.’ 
He behaved this way not only with his wife but also with all of us who were his daughters. If he ever wanted water we would all enthusiastically run to get it, but he never wanted us to bring and give him a glass of water in his hand.
During the difficult last days of his life, each time he would open his eyes, if he was capable of speaking, he would ask:
‘How is Khanom?’  We would reply: ‘She is good.

Shall we tell her to come to you?’  He would answer: ‘No, her back is hurting.  Let her rest.’

Paa be Paye Aaftaab, Vol 1, Pg. 92
Translate by Abbas & Shaheen Merali

No comments:

Post a Comment